Россия

Переехать в далекую латиноамериканскую страну? Легко! Но что потом? 

Compressed file

Председатель Координационного совета соотечественников в Перу, Алиса Гилязева расскажет о том, как жизненный путь привел ее в Перу, а творческая энергия не только помогает реализовать себя, но и познакомить перуанцев с русской культурой.

О достижениях и планах наших соотечественников и сложностях, с которыми им приходится столкнуться в Латинской Америке вы узнаете из интервью Алисы Гилязевой. 

- Несколько слов о себе - что нужно знать о вас вашим новым знакомым - нашим читателям? 

-Меня зовут Гилязева Алиса Амирова, я председатель Координационного совета организаций российских соотечественников, сокращенно КСОРС, руководитель Ассоциации «С тобой, Россия», член регионального Координационного совета стран Америки, Новой Зеландии и Австралии, также я являюсь основателем, художественным руководителем и солисткой музыкального коллектива «Русская душа». Я закончила Казанский государственный университет культуры и искусств, факультет социально-культурной деятельности. А в Перу я живу уже 13 лет. 

- Как ваш жизненный путь привел вас в Перу? 

-На самом деле, у меня вероятно одна из самых популярных причин, по которым наши девушки приезжают в Перу - это любовь, замужество. Я вышла замуж за перуанца и когда встал вопрос переезжать ли мне в Перу или остаться в России, я выбрала любовь. Как видите для любви не границ и я не жалею об этом. 

- Ассоциация русских соотечественников в Перу, расскажите о её основных направлениях деятельности? 

- Ассоциация «С тобой, Россия» существует с 2004 года,  ее основала легендарная Майя Владимировна Роменец, она также является основателем и попечителем перуано-российской школы «Максим Горький». Я руковожу Ассоциацией и Координационном советом с 2014 года. Конечно же наша главная задача - это консолидация соотечественников, проживающих здесь, в Перу. А также безусловно, одна из главных целей - это распространение русской культуры сохранение и развитие русского языка в Перу, наших традиций и истории. Я говорю не только о соотечественниках, но и о перуанцах. Мы стремимся распространять русскую культуру и среди местного населения. Поэтому многие наши проекты рассчитаны как на соотечественников, так и на перуанцев, как на русскоговорящих, так и на испаноговорящих. Безусловно, одно из важных направлений в нашей работе - это дети. Вы прекрасно понимаете, что наши дети, особенно те, кто рождены уже здесь, они живут в испаноязычной среде. Им трудно сохранить русский язык, привить связь с Россией ребенку, который знает Россию лишь по картинкам, или был пару раз в гостях у бабушки очень непросто. Мы стараемся организовать мероприятия, рассчитанные на детей, например наш фестиваль «Веселые нотки». Дети показывают свои таланты, но главное условие, чтобы номер был на русском языке или же имел отношение к русской культуре. 

Работа серьезная, все мы работаем на общественных началах, у нас нет зарплат или бонусов, поэтому в движении не так много людей, не каждый выдержит серьезный ритм исключительно на энтузиазме.

- С какими трудностями сталкиваются соотечественники в Перу, в Латинской Америке? 

- Прежде всего те, кто приезжает в новую страну,  ощущают столкновение менталитетов и культур. Многие достаточно тяжело переживают адаптацию к новым условиям, культуре, привычкам. 

Существует вопрос легализации дипломов, языковая проблема и вопрос трудоустройства в целом, в связи с законодательством, нехваткой трудовых мест, конкуренцией. Это все довольно сложно, тем более, если мы говорим о человеке, который попал в новые реалии и по привычке считает, что все как в России: «Сейчас я приду, покажу свой диплом и все». 

Здесь все немного по-другому. Поиск себя, самореализация. Языковой барьер в принципе не является основной сложностью, это решаемо и зависит от человека. Буквально несколько месяцев, до года и языкового барьера уже не существует. Здесь все зависит только от конкретного человека, насколько он хочет поскорее освоить язык. Но всем приезжающим я советую это делать побыстрей, потому что без знания испанского языка ни устроиться на работу, ни полноценно жить не получится. Поэтому если вы задумываетесь о переезде в Перу начните учить язык заранее, а здесь вы его закрепите. 

- Расскажите о планах Ассоциации, проектах и ее приоритетах в будущем? 

- Пандемия внесла в наши планы серьезные коррективы. Мы готовили региональный фестиваль «Веселые нотки» здесь в Перу и должны были принимать деток из других стран, но, к сожалению, коронавирус изменил наши планы. В связи с запретами местных властей на проведение мероприятий фестиваль в этом году пройдет в онлайн формате. 

И мы сейчас как раз готовимся к этому, потому что фестиваль будет уже в октябре. Ищем решения для того, чтобы все было интересно, живо, чтобы это не был примитивный онлайн формат, где сменяются картинки. Мы говорим о детях, нужно заинтересовать их. Сделать так, чтобы на следующий год, и другие детки тоже захотели принять участие в этом фестивале. Сейчас разрабатываем этот проект, так что ждите, совсем скоро будет фестиваль «Веселые нотки». 

И конечно же масса других мероприятий, но пока так же, к сожалению только в виртуальном формате. Это и выставки, и цикл о жизни наших соотечественников, видеопрезентации. И конечно же мы уже начинаем думать о том, как проводить новогоднюю ёлку, но об это еще есть время подумать и принять решение. 

- Какое, по вашему мнению, самое главное достижение Ассоциации на данном этапе ее развития? 

-Я бы хотела особо отметить появление молодежного сектора Ассоциации, под руководством Элеоноры Чебан. 

Мы постоянно задаем себе вопрос: «Кто придет нам на смену?» А завтра кто? А что будет завтра с нашими соотечественниками, которые сейчас подрастают, кто их поведет? Или мы будем иметь поколение, которое не просто по-русски не говорит, а будет про Россию знать только, что это где-то далеко, где есть снег. Нужно думать уже о том, кто завтра поведет наших детей. 

Поддержка молодежи это очень важная тема и я очень рада, что нам удалось создать молодежный сектор, который работает, действует. И я очень надеюсь, что он будет и дальше продолжать развиваться. Мы долго к этому шли, не один год и вот наконец у нас все реализовалось и хочется верить, что у них все получится. А мы будем всегда помогать, будем тем плечом, на которое можно опереться.

- Алиса, какое место в вашей жизни занимает творчество?

- Очень важное! Творчество и стало причиной моего знакомства с мужем, мы познакомились на музыкальном форуме. По специальности я тоже тесно связана с творчеством - закончила Университет культуры, факультет социально-культурной деятельности. Творчество является неотъемлемой частью моей жизни, причем с самого раннего детства, с того момента, когда я еще в детстве организовывала дома концерты, выходила из-за шторы и показывала концертные номера. И поэтому профессию я выбрала тоже связанную с творчеством, а когда приехала в Перу организовала группу «Русская душа» - нужен был выход моей творческой энергии. 

Нашей группе «Русская душа» уже 12 лет и за эти годы мы добились много. Начиная от международного признания - группа является лауреатом различных международных творческих фестивалей, например в Чили, в Аргентине, в Панаме, здесь в Перу, в России дважды. Нашу группу хорошо знают, как здесь, так и за пределами страны. «Русская душа» является постоянным участником мероприятий Российского центра науки и культуры и Посольство нас часто привлекает для участия в своих проектах, мы также выступали и в Президентском дворце, и в Национальном Театре Перу. МИД Перу, Министерство Образования приглашали нас для участия в своих проектах,  и мэрия Лимы, и администрации районов перуанской столицы. Мы неоднократно выступали в перуанских провинциях, принимали участие в таких масштабных проектах как «Дни Москвы» в Лиме. 

А во время Чемпионата Мира по футболу наша группа практически не сходила с экранов, принимала участие в различных программах. Я помимо своей общественной и преподавательской деятельности часто снимаюсь в сериалах, рекламных кампаниях. Очень люблю съемочный процесс, атмосферу на съемочной площадке и с удовольствием принимаю участие в съемках. 

В преддверии Чемпионата Мира я полгода работала на телеканале «Latina» и вела рубрику «Уроки русского языка». Учила зрителей некоторым фразам и словосочетаниям на русском. 

«Русская душа» также занимается благотворительными проектами. С нашей подачи прошел концерт в поддержку пострадавших от наводнения в городе Крымск. Наша группа принимала активное участие в проекта Ассоциации «С тобой, Россия» для пострадавших от оползней и наводнений в Перу. 

Мы участвуем в благотворительных концертах для детских домов, школ для деток с особенностями. Деятельность наша обширная. Я с удовольствием инициирую и поддерживаю творческие проекты. На первом месте семья, а потом совершенно точно - творчество!